CzechThe Czech orthography (second column) is represented like this (to avoid any confusion due to encodings): ^ after u indicates ring accent (krouzek) ^ after other characters indicates wedge accent (caron, hacek) / after character indicates acute accent (carka)
If you have a Unicode-compliant browser, go to the Unicode version of this page, where Czech orthography will be displayed correctly. Or you may preffer ISO8859-2 encoded version.SAMPA ORTHOGRAPHIC SAMPA ENGLISH SYMBOL TRANSCRIPTION TRANSCRIPTION TRANSLATION
There are five short and five long vowels in Czech.
i mys^ miS mouse e les les forest a pas pas passport o rok rok year u kus kus piece i: pi/t pi:t to drink e: le/k le:k drug a: ra/d ra:t glad o: mo/da mo:da fashion u: pu^l pu:l half
o_u mouka mo_uka flour a_u auto a_uto car
@ DTW d@t@v@ spelling of DTW
p pes pes dog b bota bota shoe t tam tam there d du^m du:m house c tito cito these J\ de^d J\et grandfather k krk kr=k neck g kde gde where
t_s ci/l t_si:l aim d_z leckdy led_zgdi at times t_S c^as t_Sas time d_Z dz^ba/n d_Zba:n jug
f forma forma form v vak vak bag s sen sen dream z zub zup tooth P\ r^a/d P\a:t order S s^aty Sati clothes Z z^al Zal regret j jas jas brightness x chata xata cottage h\ had h\at snake
r ret ret lip l led let ice
m ma/k ma:k poppy n noc not_s night N banka baNka bank J nic Jit_s nothing
The symbols described below are not required in the Czech SAMPA transcription. It is however likely that people interested in more detailed transcription would define and use their own symbols for the phenomena mentioned below, so we rather define a common symbols here:
l= vlk vl=k wolf m= osm osm= eight r= krk kr=k neck
PHONE ALLOPHONE OF ORTHOGRAPHY TRANSCRIPTION MEANING F m tramvaj traFvaj tram G x abych byl abiGbil so as I am Q\ P\ tr^i tQ\i three
e_u euforie e_uforie euphoria
Reasoning and explanation can be found in:
This design is very compatible with overall design of prof. Wells, so it may be possible to borrow from other languages. For example, when asked to spell certain Czech names of foreign origin (e.g. Häusler, Röder, Müller), some speakers produce sounds very different from Czech phones but close to German ones. Therefore three phones from German SAMPA are also used in transcription of spelled items in Czech SPEECHDAT:
E: ä 2: ö y: ü
SAMPA home page
This page was created 2001 November 22 on the initiative of a group of Czech researchers interested in speech technology, namely (in alphabetical order):